どーしてもRRRという映画のナトゥナトゥという曲を歌いたくて、空耳できないものかと、深夜にこの動画を参考に無理やり日本語に置き換えてました
あまり空耳になる所がなかったので、漢字にして日本語で記憶しやすい単語に置き変えてみました。
どうしても置き換えようのない言葉があるのでどうしようもないですが。(かっこ)の中は読まずに飛ばしたり、たまに読み仮名だったりします。
空耳
ほらぁ ガッて! どう?ムロ(ツヨシ)は?
ポット 下駄 どう? 気(に)なってるポレ
ラマ じゃった だろ(ハリー)ポッター ら十(じゅう) 雨期 納豆
ギル セップれ S子に 唐さん 是し 納豆
鞠セット 韮(ニラ)炉な倉 軍服
栗 納豆やだ そんな ロッテ(だ)ろーな
ミラー ドッグ ガル美 納豆
なあ! また ズル~(い) ×3
納豆 納豆 納豆 納豆 納豆
納豆
ビラ 納豆納豆 納豆 納豆 納豆 納豆 納豆 裏 納豆
納豆 納豆 納豆 パッチ
ミラーが🍺ラガー
ピッチャー 納豆納豆 納豆 納豆 家(うち) 買っち
🍺ラガー
ベリー 納豆漢字にすると読みやすい気がする